Philips PerfectCare Compact Essential GC6804 mode d'emploi

Philips PerfectCare Compact Essential GC6804

Visionner le mode d'emploi de Philips PerfectCare Compact Essential GC6804. Visionner de ce manuel est totalement gratuit.

Marque
Philips
Modèle
PerfectCare Compact Essential GC6804
Produit
EAN
0871010382441, 0871010382469
Langue
Néerlandais, Anglais, Allemand, Français, Espagnol, Italiën, Suédois, Portugais, Danois, Norvégien, Finlandais, Turc, Grecque
Type de fichier
PDF
Site web
http://www.philips.com/global
- Le socle du fer à repasser et la semelle
deviennent extrêmement chauds et
peuvent donc provoquer des brûlures si
vous les touchez. Si vous souhaitez déplacer
la chaudière, ne touchez pas le socle.
- Placez toujours le fer sur son support,
éteignez lappareil et débranchez la che
d’alimentation de la prise secteur une fois
que vous avez ni de repasser, pendant que
vous nettoyez lappareil, remplissez ou videz
le réservoir d’eau, ou même si vous laissez
l’appareil sans surveillance même pendant
un bref instant.
- N’utilisez pas d’eau parfumée, d’eau
provenant du sèche-linge, de vinaigre,
d’amidon, de détartrants, de produits d’aide
au repassage ou d’autres agents chimiques
dans le réservoir d’eau car ils peuvent
entraîner des projections d’eau, des taches
marron ou des dommages à votre appareil.
- La che doit être branchée uniquement sur
une prise ayant les mêmes caractéristiques
techniques que la che.
- Lorice de remplissage doit pas être ouvert
pendant le fonctionnement.
Champs électromagnétiques (CEM)
Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes et à tous
les règlements applicables relatifs à l’exposition aux champs
électromagnétiques.
Recyclage
- Ce symbole (g. Le symbole de la gure 2 signie que ce
produit ne doit pas être mis au rebut avec les ordures
ménagères (2012/19/UE).
- Respectez les règles en vigueur dans votre pays pour la mise
au rebut des produits électriques et électroniques. Une mise
au rebut correcte contribue à préserver l’environnement et la
santé.
Garantie et assistance
Si vous avez besoin d’une assistance ou
d’informations supplémentaires, consultez le site Web
www.philips.com/support ou lisez le dépliant séparé sur la
garantie internationale.
Italiano
Introduzione
Congratulazioni per l’acquisto e benvenuto da Philips! Per
usufruire appieno del supporto oerto da Philips, è necessario
registrare il prodotto sul sito www.philips.com/welcome.
Importante
Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere
attentamente la brochure informativa e il
manuale dell’utente. Conservare entrambi i
documenti come riferimento futuro.
Questo apparecchio è stato progettato
esclusivamente per uso domestico. In caso di
uso commerciale o improprio dell’apparecchio
o di mancato rispetto delle presenti istruzioni,
il produttore declina qualsiasi responsabilità e
la garanzia perde validità.
Pericolo
- Non immergere mai l’apparecchio
nell’acqua.
Avviso
- Non utilizzare l’apparecchio nel caso in cui
la spina, il cavo di alimentazione, il tubo
del vapore o l’apparecchio stesso siano
danneggiati, se l’apparecchio funziona
in modo anomalo, oppure in presenza di
rotture o perdite dall’apparecchio. Per
riparazioni o assistenza, l’apparecchio
deve essere ispezionato da Philips, da un
centro di assistenza autorizzato Philips o da
personale debitamente qualicato.
- Prima di collegare l’apparecchio, controllate
che la tensione indicata sulla placchetta
corrisponda a quella della rete locale.
- Non immergete il ferro o il generatore di
vapore nell’acqua.
- Non lasciate mai lapparecchio incustodito
quando è collegato all’alimentazione.
- Questo apparecchio può essere usato
da bambini a partire dagli 8 anni in su e
da persone con capacità mentali, siche
o sensoriali ridotte, prive di esperienza
o conoscenze adatte, a condizione che
abbiano ricevuto assistenza o formazione
per utilizzare l’apparecchio in maniera sicura
e siano consapevoli dei potenziali pericoli
associati a tale uso.
- I bambini di età pari o superiore agli 8 anni
possono solamente pulire l’apparecchio
e attivare la procedura di rimozione
anticalcare Calc-Clean sotto la supervisione
di un adulto.
- Mantenete il ferro e il cavo fuori dalla
portata dei bambini di età inferiore a
8 anni quando il ferro è acceso o si sta
rareddando.
- Utilizzare l’apparecchio su una supercie
piana, stabile e termoresistente. Quando
si pone il ferro in posizione verticale o sul
supporto, assicurarsi che la supercie di
appoggio sia stabile.
- Maneggiare il ferro con attenzione e non
rivolgere mai il getto di vapore in direzione
di persone o animali poiché l’apparecchio
emette vapore che può provocare ustioni.
- Solo per modelli specici: quando si
inserisce o si estrae il serbatoio dellacqua,
non toccare la punta del ferro con il sistema
in funzione.
- Evitare che il cavo di alimentazione e il
tubo del vapore vengano a contatto con la
piastra del ferro calda.
- non lasciate lapparecchio incustodito
durante la procedura Calc-Clean.
- Eseguire sempre la procedura Calc-Clean
utilizzando il recipiente Calc-Clean e non
interrompere il processo.
- Non lasciare giocare i bambini con
l’apparecchio.
Attenzione: dalla piastra fuoriescono ac-
qua calda e vapore.
- Solo per modelli specici: non lasciare
il ferro in posizione verticale durante
la procedura Calc-Clean poiché
dall’apparecchio fuoriesce acqua calda.
- Solo per modelli specici: la piattaforma
del ferro (piedistallo) può surriscaldarsi e
provocare ustioni in caso di contatto con
la pelle. Lasciarlo rareddare per 5 minuti
quando si sostituisce la cartuccia.
ATTENZIONE: supercie calda (Fig. 1)
Le superfici tendono a scaldarsi durante
l’uso (per i ferri con il simbolo di superfici
incandescenti riportato sull’apparecchio).
Attenzione
- Collegare l’apparecchio esclusivamente a
una presa di messa a terra.
- Srotolate completamente il cavo di
alimentazione prima di inserire la spina
nella presa a muro.
- La piattaforma e la piastra del ferro possono
surriscaldarsi e causare ustioni in caso
di contatto con la pelle. Se si desidera
spostare il generatore di vapore, non toccare
la piattaforma.
- Riporre sempre il ferro sulla piattaforma,
spegnere l’apparecchio e rimuovere la spina
dalla presa di corrente dopo aver utilizzato
l’apparecchio, durante le operazioni di
pulizia, riempimento o svuotamento
del serbatoio dell’acqua o se si lascia
l’apparecchio incustodito anche per un
breve periodo di tempo.
- Non aggiungere acqua profumata, acqua
proveniente dall’asciugatrice, aceto,
amido, agenti disincrostanti, prodotti per la
stiratura, acqua decalcicata chimicamente
o altre sostanze chimiche, poiché
potrebbero causare la fuoriuscita di acqua,
la comparsa di macchie marroni oppure
danni al vostro apparecchio.
- Collegare la spina unicamente a una
presa provvista delle stesse caratteristiche
tecniche.
- Lapertura per l’acqua non deve essere
aperta durante il funzionamento.
Campi elettromagnetici (EMF)
Questo apparecchio Philips è conforme a tutti gli standard e alle
norme relativi all’esposizione ai campi elettromagnetici.
Riciclaggio
- Questo simbolo (Fig. 2) indica che il prodotto non può essere
smaltito con i normali riuti domestici (2012/19/UE).
- Seguire le regole del proprio paese per la raccolta
dierenziata dei prodotti elettrici ed elettronici. Il corretto
smaltimento aiuta a prevenire l’inquinamento ambientale e
possibili danni alla salute.
Garanzia e assistenza
Per assistenza o informazioni, visitare il sito Web all’indirizzo
www.philips.com/support oppure leggere l’opuscolo della
garanzia internazionale.
Nederlands
Introductie
Gefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips! Registreer
uw product op www.philips.com/welcome om optimaal gebruik
te kunnen maken van de door Philips geboden ondersteuning.
Belangrijk!
Lees de afzonderlijke folder met belangrijke
informatie en de gebruiksaanwijzing
zorgvuldig door voordat u het apparaat gaat
gebruiken. Bewaar beide documenten om
deze indien nodig later te kunnen raadplegen.
Dit apparaat is enkel bedoeld voor
huishoudelijk gebruik. Bij commercieel of
onjuist gebruik of het niet opvolgen van de
instructies, aanvaardt de fabrikant geen
verantwoordelijkheid en vervalt de garantie.
Gevaar
- Dompel het apparaat nooit in water.
Waarschuwing
- Gebruik het apparaat niet indien de
stekker, het netsnoer, de toevoerslang of
het apparaat zelf zichtbaar beschadigd
is. Gebruik het apparaat ook niet als
het niet normaal functioneert, als het is
gevallen of als het lekt. Voor reparatie of
onderhoud moet het apparaat worden
nagekeken door Philips, een door Philips
geautoriseerd servicecentrum of personen
met vergelijkbare kwalicaties.
- Controleer of het voltage aangegeven
op het typeplaatje overeenkomt met de
plaatselijke netspanning voordat u het
apparaat aansluit.
- Dompel het strijkijzer of de stoomgenerator
nooit in water.
- Laat het apparaat nooit onbeheerd achter
terwijl het op netspanning is aangesloten.
- Dit apparaat kan worden gebruikt door
kinderen vanaf 8 jaar en door personen
met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of
geestelijke capaciteiten of weinig ervaring
en kennis, mits zij toezicht of instructie
hebben ontvangen aangaande veilig
gebruik van het apparaat, en zij de gevaren
van het gebruik begrijpen.
- Kinderen van 8 jaar en ouder mogen alleen
onder toezicht het apparaat schoonmaken
en de Calc-Clean-procedure uitvoeren.
- Houd het strijkijzer en het snoer buiten het
bereik van kinderen die jonger dan 8 jaar
zijn wanneer het apparaat is ingeschakeld of
aan het afkoelen is.
- Het apparaat moet op een plat, stabiel en
hittebestendig oppervlak worden gebruikt
en geplaatst. Als u het strijkijzer op zijn
achterkant of plateau zet, moet u ervoor
zorgen dat het oppervlak waarop u het
plaatst stabiel is.
- Hanteer uw strijkijzer voorzichtig en richt
de stoom nooit op personen of dieren. Het
apparaat geeft stoom af die brandwonden
kan veroorzaken.
- Alleen bepaalde typen: raak bij het
vergrendelen/ontgrendelen van het
waterreservoir niet de punt van het strijkijzer
aan als het systeem in werking is.
- Voorkom dat het netsnoer of de
toevoerslang in aanraking komt met de hete
zoolplaat van het strijkijzer.
- Laat het apparaat niet onbeheerd achter
tijdens de Calc-Clean-procedure.
- Voer de Calc-Clean-procedure altijd uit met
het Calc-Clean-reservoir en onderbreek het
proces niet.
- Laat kinderen niet met het apparaat spelen.
Let op: er komt heet water en stoom uit de
zoolplaat.
- Alleen bepaalde typen: zet het strijkijzer niet
op de achterkant tijdens de Calc-Clean-
procedure. Er komt namelijk heet water uit
het strijkijzer.
- Alleen bepaalde typen: het strijkijzerplateau
(de standaard) kan zeer heet worden en
bij aanraking brandwonden veroorzaken.
Laat het 5 minuten afkoelen wanneer u de
cassette vervangt.
WAARSCHUWING: heet oppervlak (afb. 1)
Oppervlakken kunnen heet worden tijdens
gebruik (voor strijkijzers met een ‘heet’-
symbool op het apparaat).
Let op
- Sluit het apparaat uitsluitend aan op een
geaard stopcontact.
- Wikkel het netsnoer volledig af voordat u de
stekker in het stopcontact steekt.
- Het strijkijzerplateau en de zoolplaat van
het strijkijzer kunnen zeer heet worden en
bij aanraking brandwonden veroorzaken.
Raak het strijkijzerplateau niet aan als u de
stoomgenerator wilt verplaatsen.
- Plaats het strijkijzer altijd terug op het
strijkijzerplateau, schakel het apparaat uit
en verwijder de stekker uit het stopcontact
wanneer u klaar bent met strijken, het
apparaat schoonmaakt, het waterreservoir
vult of leegt en ook als u bij het apparaat
wegloopt (al is het maar even).
- Voeg geen geparfumeerd water,
water uit de wasdroger, azijn, stijfsel,
ontkalkingsmiddelen, strijkconcentraat,
chemisch ontkalkt water of andere
chemicaliën toe. Hierdoor kan het apparaat
water gaan lekken, bruine vlekken
veroorzaken of beschadigd raken.
- De stekker mag alleen worden aangesloten
op een stopcontact met dezelfde
technische kenmerken als de stekker.
- De waterinlaat mag tijdens gebruik niet
open staan.
Elektromagnetische velden (EMV)
Dit Philips-apparaat voldoet aan alle toepasbare richtlijnen
en voorschriften met betrekking tot blootstelling aan
elektromagnetische velden.
Recycling
- Dit symbool (afb. 2) betekent dat dit product niet bij het
gewone huishoudelijke afval mag worden weggegooid
(2012/19/EU).
- Volg de geldende regels in uw land voor de gescheiden
inzameling van elektrische en elektronische producten. Als u
correct verwijdert, voorkomt u negatieve gevolgen voor het
milieu en de volksgezondheid.
Garantie en ondersteuning
Als u informatie of ondersteuning nodig hebt, bezoek dan
www.philips.com/support of lees het ‘worldwide guarantee-
vouwblad.
Norsk
Introduksjon
Gratulerer med kjøpet og velkommen til Philips. For å få fullt
utbytte av støtten som Philips tilbyr, må du registrere produktet
www.philips.com/welcome.
Viktig
Les det separate heftet med viktig informasjon
og brukerhåndboken nøye før du begynner
å bruke apparatet. Ta vare på begge
dokumentene for fremtidig bruk.
Dette apparatet er utformet for privat bruk.
Ved all annen og uvøren bruk eller ved bruk
som ikke er i samsvar med instruksjonene
fraskriver produsenten seg alt ansvar, og
garantien frafaller.
Fare
- Apparatet må aldri senkes ned i vann.
Advarsel
- Ikke bruk apparatet hvis støpselet,
nettledningen, slangen eller selve apparatet
har synlig skade, hvis apparatet på noen
som helst måte ikke fungerer som det skal,
eller hvis apparatet har falt i gulvet eller
lekker. Hvis du trenger reparasjon eller
service, må apparatet undersøkes av Philips,
et autorisert Philips-servicesenter, eller
lignende kvalisert personell.
- Kontroller at spenningen som er angitt
på merkeplaten, er den samme som
nettspenningen, før du kobler til apparatet.
- Ikke senk strykejernet eller
dampgeneratoren ned i vann.
- Ikke la apparatet stå uten tilsyn når det er
koblet til strømnettet.
- Dette apparatet kan brukes av barn
over åtte år og av personer med nedsatt
sanseevne eller fysisk eller psykisk
funksjonsevne, eller personer med
manglende erfaring eller kunnskap, dersom
de får instruksjoner om sikker bruk av
apparatet eller tilsyn som sikrer sikker bruk,
og hvis de er klar over risikoen.
- Barn som er åtte år eller eldre, kan
bare rengjøre apparatet og utføre
kalkrensprosessen under oppsyn.
- Oppbevar strykejernet og ledningen
utilgjengelig for barn under 8 år når det er
slått på eller kjøles ned.
- Apparatet må alltid brukes og plasseres på
en at og stabil overate som tåler varme.
Når du setter strykejernet i oppreist stilling
eller på stativet, må du kontrollere at du
plasserer det på en stabil overate.
- Håndter strykejernet forsiktig, og rett aldri
dampen mot personer eller dyr, siden
apparatet avgir damp som kan forårsake
brannskader.
- Kun bestemte modeller: Ved innkobling/
frakobling av vannbeholderen må du
ikke berøre tuppen på strykejernet, siden
systemet er i bruk.
- Ikke la nettledningen og slangen komme
i kontakt med den varme strykesålen på
strykejernet.
- Ikke forlat apparatet uten tilsyn under
kalkrensprosessen.
- Utfør alltid kalkrensprosessen med
beholderen for kalkrens, og ikke avbryt
prosessen.
- Ikke la barn leke med apparatet.
Advarsel: Det vil komme varmt vann og
damp ut av strykesålen.
- Kun bestemte modeller: Ikke la strykejernet
stå oppreist under kalkrensprosessen, siden
det vil komme ut varmt vann.
- Kun bestemte modeller:
Strykejernplattformen (stativ) kan bli
ekstremt varm, og du kan brenne deg hvis
du tar på den. La den avkjøles i fem minutter
når du skifter patron.
FORSIKTIG: varm overate (g. 1)
Overflatene blir varme under bruk (for
strykejern som har et varmesymbol
apparatet).
Forsiktig
- Bruk kun jordet stikkontakt til dette
apparatet.
- Dra nettledningen helt ut før du setter
støpselet i stikkontakten.
- Strykejernplattformen og strykesålen på
strykejernet kan bli ekstremt varme, og du
kan brenne deg hvis du tar på dem. Hvis
du vil ytte dampgeneratoren, må du ikke
berøre plattformen.
- Sett alltid strykejernet tilbake på
strykejernplattformen, slå av apparatet,
og ta støpselet ut av stikkontakten
etter du er ferdig med å stryke, når du
rengjør apparatet, fyller eller tømmer
vannbeholderen, eller selv når du setter fra
deg apparatet et øyeblikk.
- Ikke tilsett parfymert vann, vann fra
en tørketrommel, eddik, stivelse,
avkalkingsmidler, strykemidler, kjemisk
avkalket vann eller andre kjemikalier,
ettersom dette kan føre til lekkasje, brune
ekker eller skade på apparatet.
- Støpselet må bare kobles til en stikkontakt
med samme tekniske egenskaper som
støpselet.
- Påfyllingsåpningen må ikke være åpen
under bruk.
Elektromagnetiske felt (EMF)
Dette Philips apparatet overholder alle aktuelle standarder og
forskrifter for eksponering for elektromagnetiske felt.
Gjenvinning
- Dette symbolet (g. 2) betyr at dette produktet ikke må
avhendes i vanlig husholdningsavfall (2012/19/EU).
- Følg nasjonale regler for egen innsamling av elektriske og
elektroniske produkter. Hvis du kaster produktet på riktig
måte, bidrar du til å forhindre negative konsekvenser for helse
og miljø.
Garanti og støtte
Hvis du trenger kundestøtte eller informasjon, kan du gå til
www.philips.com/support eller lese i garantiheftet.
PORTUGUÊS
Introdução
Parabéns pela sua compra e seja bem-vindo à Philips! Para
usufruir de todas as vantagens da assistência oferecida pela
Philips, registe o seu produto em www.philips.com/welcome.
Importante
Leia cuidadosamente o folheto de
informações importantes em separado e
o manual do utilizador antes de utilizar o
aparelho. Guarde estes dois documentos para
consultas futuras.
Este aparelho destina-se apenas ao uso
doméstico. Em caso de qualquer utilização
comercial, uso inapropriado ou incumprimento
das instruções, o fabricante não assume
qualquer responsabilidade e a garantia não
será válida.
Perigo
- Nunca imerja o aparelho em água.
Aviso
- Não utilize o aparelho se a cha, o
cabo de alimentação, o tubo exível
de fornecimento ou o próprio aparelho
apresentarem sinais visíveis de danos ou
se o aparelho funcionar com algum tipo de
anomalia ou se tiver deixado cair o aparelho
ou se este apresentar fugas. No caso de
ser necessária reparação ou assistência,
o aparelho tem de ser inspeccionado
pela Philips, por um centro de assistência
autorizado pela Philips ou por pessoas com
uma qualicação equivalente.
- Antes de ligar o aparelho, verique se a
tensão indicada na placa de identicação
corresponde à tensão eléctrica local.
- Não mergulhe o ferro ou o gerador de vapor
em água.
- Não deixe o aparelho sem vigilância quando
este estiver ligado à alimentação eléctrica.
- Este aparelho pode ser utilizado por
crianças com idade igual ou superior a
8 anos e por pessoas com capacidades
físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou
com falta de experiência e conhecimento,
caso tenham sido supervisionadas ou lhes
tenham sido dadas instruções relativas à
utilização segura do aparelho e se tiverem
sido alertadas para os perigos envolvidos.
- As crianças com idade igual ou superior a 8
anos podem limpar o aparelho e efectuar
o procedimento de limpeza do calcário
apenas quando supervisionadas.
- Mantenha o ferro e o seu cabo fora do
alcance de crianças com idade inferior a
8 anos quando este estiver ligado ou a
arrefecer.
- O aparelho tem de ser usado e posicionado
numa superfície plana, estável e resistente
ao calor. Quando coloca o ferro no seu
descanso ou suporte, certique-se de que a
superfície onde o coloca é estável.
- Utilize o ferro com cuidado e nunca
direccione o vapor para pessoas ou animais,
pois o aparelho liberta vapor capaz de
causar queimaduras.
- Apenas em modelos especícos: ao anexar/
retirar o depósito de água, não toque na
ponta do ferro enquanto o sistema estiver
em funcionamento.
- Não permita que o cabo de alimentação e
o tubo exível de fornecimento entrem em
contacto com a placa base quente do ferro.
- Não deixe o aparelho sem vigilância durante
o processo Calc-Clean.
- Execute sempre o processo Calc-Clean com
o recipiente Calc-Clean e não interrompa o
processo.
- Não permita que as crianças brinquem com
o aparelho.
Atenção: a base do ferro liberta água
quente e vapor.
- Apenas em modelos especícos: não deixe
o ferro na posição de descanso durante o
processo Calc-Clean, pois ocorre libertação
de água quente.
- Apenas em modelos especícos: a
plataforma do ferro (suporte) pode
car extremamente quente e causar
queimaduras se lhe tocar. Deixe-a arrefecer
durante 5 minutos antes de proceder à
substituição do cartucho.
CUIDADO: Superfície quente (Fig. 1)
É provável que as superfícies aqueçam
durante a utilização (para ferros com o
símbolo quente de calor apresentado no
aparelho).
Atenção
- Ligue o aparelho apenas a uma tomada
com ligação à terra.
- Desenrole completamente o cabo de
alimentação antes de ligar a cha à tomada
eléctrica.
- A plataforma e a base do ferro podem
car extremamente quentes e causar
queimaduras se lhes tocar. Se quiser
mover o gerador de vapor, não toque na
plataforma do ferro.
- Coloque sempre o ferro na respectiva
plataforma, desligue o aparelho e retire a
cha da tomada eléctrica quando acaba
de engomar, para limpar o aparelho, para
encher ou esvaziar o depósito de água
ou mesmo quando se afasta do aparelho,
ainda que por um curto período de tempo.
- Não adicione água perfumada, água de
uma máquina de secar, vinagre, goma,
agentes anticalcário, produtos para
ajudar a engomar, água descalcicada
quimicamente nem outros produtos
químicos, pois estes podem causar fugas
de água, manchas castanhas ou danos no
aparelho.
- A cha deve ser ligada apenas a tomadas
com as mesmas características técnicas.
- A entrada de água não deve ser aberta
durante o funcionamento.
Campos electromagnéticos (CEM)
Este aparelho Philips cumpre todas as normas e regulamentos
aplicáveis relativos à exposição a campos electromagnéticos.
Reciclagem
- Este símbolo (Fig. 2) signica que este produto não deve ser
eliminado juntamente com os resíduos domésticos comuns
(2012/19/UE).
- Siga as normas do seu país para a recolha selectiva de
produtos eléctricos e electrónicos. A eliminação correcta
ajuda a evitar consequências prejudiciais para o meio
ambiente e para a saúde pública.
Garantia e assistência
Se precisar de informações ou assistência, aceda a
www.philips.com/support ou leia o folheto individual da
garantia mundial.
Svenska
Inledning
Grattis till ditt inköp och välkommen till Philips! För att du ska
kunna dra full nytta av den support som Philips erbjuder ber vi
dig att registrera din nya produkt på www.philips.com/welcome.
Viktigt
Läs den separata broschyren med viktig
information och användarhandboken innan du
använder apparaten. Behåll båda dokumenten
för framtida bruk.
Den här apparaten är endast avsedd för
hemmabruk. All kommersiell användning,
felaktig användning eller underlåtenhet att
följa instruktionerna medför att tillverkaren
frånsäger sig allt ansvar och att garantin inte
gäller.
Fara
- Sänk aldrig ned apparaten i vatten.
Varning
- Använd inte apparaten om kontakten,
nätsladden, slangen eller själva apparaten
har synliga skador, om apparaten på
något sätt inte fungerar normalt eller om
apparaten har tappats i golvet eller läcker.
Om du vill få reparation eller underhåll för
apparaten måste den undersökas av Philips,
ett av Philips auktoriserade serviceombud
eller liknande behöriga personer.
- Kontrollera att nätspänningen som anges
på märkplåten motsvarar den lokala
nätspänningen innan du ansluter apparaten.
- Sänk inte ned strykjärnet eller
ånggeneratorn i vatten.
- Lämna inte apparaten utan uppsikt när den
är ansluten till elnätet.
- Den här produkten kan användas av
barn från 8 års ålder, personer med olika
funktionshinder samt av personer som inte
har kunskap om produkten såvida det sker
under tillsyn eller om de har informerats om
hur produkten används på ett säkert sätt
och de eventuella medförda riskerna.
- Barn som är 8 år eller äldre får endast
rengöra och avkalka apparaten under
övervakning.
- Håll järnet och dess sladd utom räckhåll
för barn under 8 år så länge apparaten är
påslagen eller fortfarande är varm.
- Apparaten får endast användas och
placeras på en jämn, stabil och värmetålig
yta. När du placerar strykjärnet på hälen
eller stativet ska ytan där du placerar
strykjärnet på vara stabil.
- Hantera ditt strykjärn noggrant och rikta
aldrig ångan mot personer eller djur
eftersom apparaten avger ånga som kan
orsaka brännskador.
- Endast för vissa modeller: När du sätter fast
eller tar bort vattenbehållaren ska du INTE
röra strykjärnets spets eftersom systemet är
igång.
- Låt inte nätsladden och tillförselslangen
komma i kontakt med den varma stryksulan.
- Lämna inte apparaten obevakad under
avkalkningen.
- Utför alltid avkalkningsprocessen med
avkalkningsbehållaren och avbryt inte
processen.
- Låt inte barn leka med apparaten.
Varning: hett vatten och ånga kommer ut ur
stryksulan.
- Endast för vissa modeller: Låt inte
strykjärnet vila på högkant under
avkalkningsprocessen så varmt vatten
kommer ut därifrån.
- Endast för vissa modeller: strykstället kan bli
mycket varmt och kan orsaka brännskador
vid beröring. Låt det svalna i fem minuter
innan du byter ut patronen.
VARNING! Varm yta (Bild 1)
Ytorna blir heta under användning (för
strykjärn med het symbol markerad på
apparaten).
Varning!
- Apparaten får endast anslutas till ett jordat
vägguttag.
- Linda ut nätsladden helt och hållet innan du
sätter i kontakten i vägguttaget.
- Strykstället och stryksulan kan bli väldigt
varma och kan orsaka brännskador vid
beröring. Vidrör inte ånggeneratorn när du
ska ytta på strykstället.
- Sätt alltid tillbaka strykjärnet i strykstället,
stäng av apparaten och ta ut kontakten ur
vägguttaget när du har strukit klart, när du
rengör apparaten, fyller eller tömmer du
vattenbehållaren, och även när du lämnar
strykjärnet oövervakat för en kort stund.
- Använd inte parfymerat vatten, vatten
från torktumlare, ättika, stärkelse,
avkalkningsmedel, strykhjälpmedel, kemiskt
avkalkat vatten eller andra kemikalier
eftersom det kan orsaka vattenstänk, bruna
äckar eller skada på apparaten.
- Kontakten får endast anslutas till ett uttag
med samma tekniska egenskaper som
kontakten.
- Påfyllningshållet får inte vara öppet under
drift.
Elektromagnetiska fält (EMF)
Den här Philips-produkten uppfyller alla tillämpliga standarder
och regler gällande exponering av elektromagnetiska fält.
Återvinning
- Den här symbolen (bild 2) betyder att produkten inte får
slängas med vanliga hushållssopor (2012/19/EG).
- Följ de regler som gäller i ditt land för återvinning av elektriska
och elektroniska produkter. Genom att kassera gamla
produkter på rätt sätt kan du bidra till att förhindra negativ
påverkan på miljö och hälsa.
Garanti och support
Om du behöver information eller support kan du gå
till www.philips.com/support eller läsa den separata
garantibroschyren.
Türkçe
Giriş
Ürünü satın aldığınız için teşekkür ederiz; Philips’e hoş geldiniz!
Philips tarafından sunulan destekten tam olarak yararlanabilmek
için www.philips.com/welcome adresinde ürün kaydınızı yaptırın.
Önemli
Cihazı kullanmadan önce ayrı olarak sunulan
önemli bilgiler kitapçığını ve kullanım
kılavuzunu dikkatli bir şekilde okuyun. İki
belgeyi de ileride başvurmak üzere saklayın.
Bu cihaz, sadece evde kullanıma yönelik olarak
tasarlanmıştır. Her türlü ticari ve uygunsuz
kullanım veya talimatlara uyulmaması
durumunda üretici hiçbir sorumluluk kabul
etmez ve garanti geçerliliğini yitirir.
Tehlike
- Asla cihazı suya batırmayın.
Uyarı
- Fiş, elektrik kablosu, su hortumu veya
cihazda görünür herhangi bir hasar varsa
veya cihaz herhangi bir şekilde anormal
çalışıyorsa ya da cihaz düşürülmüş veya
cihazda sızıntı varsa cihazı kullanmayın.
Onarım veya servis için cihazın Philips,
Philips’in yetki verdiği bir servis merkezi
veya benzer şekilde yetkilendirilmiş kişiler
tarafından kontrol edilmesi gerekir.
- Cihazı prize takmadan önce, tip plakasında
yazılı olan gerilimin, evinizdeki şebeke
gerilimiyle aynı olup olmadığını kontrol edin.
- Ütü veya buhar kazanlı ütüyü suya
sokmayın.
- Cihazı elektriğe bağlıyken gözetimsiz
bırakmayın.
- Bu cihazın 8 yaşın üzerindeki çocuklar
ve ziksel, motor ya da zihinsel becerileri
gelişmemiş veya bilgi ve tecrübe açısından
eksik kişiler tarafından kullanımı sadece
bu kişilerin nezaretinden sorumlu
kişilerin bulunması veya güvenli kullanım
talimatlarının bu kişilere sağlaması ve
olası tehlikelerin anlatılması durumunda
mümkündür.
- 8 yaş ve üzeri çocukların sadece yetişkin
denetimi altında cihazı temizlemelerine ve
Calc Clean işlemine katılmalarına izin verilir.
- Ütü açıkken veya soğumaktayken, ütüyü
ve kablosunu 8 yaşından küçük çocukların
erişemeyeceği bir yerde tutun.
- Cihaz düz, sabit ve ısıya dayanıklı bir
yüzeyde kullanılmalı ve bu tür yüzeylere
yerleştirilmelidir. Ütüyü arka kısmı
üzerine veya standına oturttuğunuzda
yerleştirdiğiniz yüzeyin sabit olduğundan
emin olun.
- Ütünüzü dikkatlice tutun ve cihazdan çıkan
buhar yanıklara yol açabileceğinden buharı
asla insanlara veya hayvanlara yöneltmeyin.
- Yalnızca belirli modellerde: Su haznesi
takılırken/çıkarılırken sistem çalışır
durumda olduğundan ütünün uç kısmına
dokunmayın.
- Elektrik kablosu ve su hortumunun sıcak ütü
tabanına temas etmesine izin vermeyin.
- Calc Clean işlemi sırasında cihazın başından
ayrılmayın.
- Calc Clean işlemini daima Calc Clean
haznesiyle gerçekleştirin ve işlemi yarıda
kesmeyin.
- Çocukların cihazla oynamalarına izin
vermeyin.
Dikkat: Ütünün tabanından sıcak su ve bu-
har çıkar.
- Yalnızca belirli modellerde: Calc Clean işlemi
sırasında sıcak su çıktığından ütüyü arka
kısmı üzerine koymayın.
- Yalnızca belirli modellerde: Ütü platformu
(standı) aşırı ısınabilir ve dokunulduğunda
yanıklara yol açabilir. Kartuş değişikliği
yapmadan önce 5 dakika soğumasını
bekleyin.
DİKKAT: Sıcak yüzey (Şek. 1)
Yüzeyler kullanım sırasında ısınabilir (cihaz
üzerinde sıcak sembolü bulunan ütülerde).
Dikkat
- Cihazı sadece topraklı prize takın.
- Prize takmadan önce elektrik kablosunu
tamamen açın.
- Ütü platformu ve ütünün tabanı aşırı
ısınabilir ve dokunulduğunda yanıklara yol
açabilir. Kazanlı ütüyü hareket ettirmek
isterseniz ütü platformuna dokunmayın.
- Ütü yapmayı bitirdikten sonra, cihazı
temizlerken, su haznesini doldurur veya
boşaltırken ya da cihazı kullanmaya kısa
bir süre için bile olsa ara verdiğinizde ütüyü
daima ütü platformuna geri koyun, cihazı
kapatın ve cihazın şini prizden çıkarın.
- Suyun sızmasına veya kahverengi lekelere
sebep olabileceğinden ve cihazınıza zarar
verebileceğinden parfümlü su, kurutma
makinesinde biriken su, sirke, kola, kir
çözücü maddeler, ütülemeye yardımcı
ürünler, kimyasal olarak kireçten arındırılmış
su veya başka kimyasallar eklemeyin.
- Fiş yalnızca şle aynı teknik özelliklere sahip
bir prize takılmalıdır.
- Doldurma deliği kullanım sırasında açık
olmamalıdır.
Elektromanyetik alanlar (EMF)
Bu Philips cihazı, elektromanyetik alanlara maruz kalmaya ilişkin
geçerli tüm standartlara ve düzenlemelere uygundur.
Geri dönüşüm
- Bu simge (Şek. 2) ürünün normal evsel atıklarla birlikte
atılmaması gerektiği anlamına gelir (2012/19/EU).
- Elektrikli ve elektronik ürünlerin ayrı olarak toplanması ile
ilgili ülkenizin kurallarına uyun. Eski ürünlerin doğru şekilde
atılması, çevre ve insan sağlığı üzerindeki olumsuz etkileri
önlemeye yardımcı olur.
Garanti ve destek
Bilgi veya desteğe ihtiyaç duymanız durumunda lütfen
www.philips.com/support adresini ziyaret edin veya ayrı olarak
sunulan, dünya çapında garanti kitapçığını okuyun.
2
1
©2017 Koninklijke Philips N.V.
All rights reserved.
4239 001 06702

Philips PerfectCare Compact Essential GC6804 questions et réponses

Quand vous avez une question sur "Philips PerfectCare Compact Essential GC6804", vous pouvez la poser ici. Prenez soin d’une description en termes clairs de votre problème ainsi qu’autres utilisateurs et/ou la rédaction peuvent vous fournir une réponse adequate.

À vendre chez

Produits connexes: